Results 1 to 25 of 25

Thread: Spanish words to be careful with......

  1. #1
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Spanish words to be careful with......

    "Afeccion" is one! At first glance you might think it means "affection" but it is actually translated "sickness, disease, or affliction!!! So if you are trying to court someone who speaks spanish you would want to be sure to use "cariño" or "afecto" if you are trying to tell them how you feel.

    Also in regard to affairs of the heart.... if you want to say "darling" or something similiar, you can use "cariño" but it is used for either males or females. There is no "cariña"! Nor is there "amorcita" for "my little lover".... it's "amorcito" for either male or female.

    When in doubt you can always use..."corazon" which means heart and is often used between partners to express affection as well as with kids and friends. Eg... Hola corazon....Perdoname corazon.....corazon mio....te amo mucho corazon....etc
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  2. #2
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Along those lines, don't say "embarasada" if you're embarrassed, unless you really want to be embarrassed.

  3. #3
    House SOB Little Corn Tom's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Pompano Beach, Florida
    Posts
    9,078
    Blog Entries
    5

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Why?
    Life's different here ... It's a whole 'nother pace.

  4. #4
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Embarasada is pregnant.

  5. #5
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Papaya is another word to be careful with. For the most part, it is a very common fruit here in Nicaragua and other parts of the tropics. http://en.wikipedia.org/wiki/Carica_papaya

    But in other countries it has another meaning. It is a somewhat crude reference to the vagina. In Cuba, for instance, there is another name for Papaya so the word "papaya" only refers to the vagina and therefore sex. In Nicaragua, it has a double meaning (sometimes the fruit, sometimes the vagina) so Nicas like to have fun with it by asking you if you "like" papaya. If you are male and say no, the joke will be that you are gay.
    Obviously, there are times when you will be asked seriously if you "like" or "want" papaya. As by the various fruit venders around the towns. But even then, you can become the brunt of the joke when the vender might turn and say to a friend nearby..." Y el, no le gusta la papaya"!!!!!!
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  6. #6
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Oh, that explains that strange, expensive night with that chica where I never got my papaya.

  7. #7
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Jonh View Post
    Oh, that explains that strange, expensive night with that chica where I never got my papaya.
    You got it! You just didn't know it!
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  8. #8

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    The ones that make conversation humorous are:

    cargar vs. Cagar

    Colchon vs. cochon

    punta vs. puta

  9. #9
    Active TRN Member
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Jinotepe
    Posts
    584

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Abogado = lawyer

    Aguacate = avocado

    I got them mixed up when I first came here and to make it worse, I pronounced 'avocado' with a Carazo accent, so it came out sounding the same as abogado.

    One day I met the wife of a pastor in the market. After we chatted a bit, I noticed she had just bought a bag of avocados.

    "Usted tiene gusto de comer a abogados, yo peudo ver." I remarked.

    There was a shocked silence and then she turned red.

  10. #10
    TRN Science officer bill_bly_ca's Avatar
    Join Date
    Jun 2008
    Location
    North of the border, south of the artic Circle (Ontario)
    Posts
    5,259
    Blog Entries
    5

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Mikeh View Post
    s.

    "Usted tiene gusto de comer a abogados, yo peudo ver." I remarked.


    9 out of 10 Cannibals prefer lawyers to vegetarians....
    ==================================================
    Dude !!!.... Its a Canal !!! Can you Dig it ??

  11. #11
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Mikeh View Post
    Abogado = lawyer

    Aguacate = avocado

    I got them mixed up when I first came here and to make it worse, I pronounced 'avocado' with a Carazo accent, so it came out sounding the same as abogado.

    One day I met the wife of a pastor in the market. After we chatted a bit, I noticed she had just bought a bag of avocados.

    "Usted tiene gusto de comer a abogados, yo peudo ver." I remarked.

    There was a shocked silence and then she turned red.
    You're not alone Mike....I once told a young girl who was soon leaving to visit her family in Mexico...."Ten un buen viejo" instead of "Ten un buen viaje"...
    "Have a good old man" instead of "Have a good trip"!
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  12. #12
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    On one of our first trips to Nicaragua, we were in the old market in Masaya and I was shopping for belts. The shop girl showed me some in dark leather, but I wanted the light natural color. I said, "mas ligero," since ligero was supposed to mean light. My wife shushed me and scolded me, saying I was telling her to hurry up.

  13. #13
    Active TRN Member
    Join Date
    Dec 2007
    Location
    Jinotepe
    Posts
    584

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by JackMcG View Post
    You're not alone Mike....I once told a young girl who was soon leaving to visit her family in Mexico...."Ten un buen viejo" instead of "Ten un buen viaje"...
    "Have a good old man" instead of "Have a good trip"!
    If she is pretty I suggest you tell her "Ten un buen viejo" and then give her my phone number. Pero no soy bueno, soy malcriado.

  14. #14

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    To all my CHELE friends. Here is your spanish lesson for today:

    Say the number and letters in english and you will a spanish phrase, what is the phrase translated to english?

    2TNSLPPBNTSO

  15. #15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Rivense67 View Post
    To all my CHELE friends. Here is your spanish lesson for today:

    Say the number and letters in english and you will a spanish phrase, what is the phrase translated to english?

    2TNSLPPBNTSO
    tu tienes el ...... eso? qual es ppbnt?

  16. #16
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Rivense67 View Post
    To all my CHELE friends. Here is your spanish lesson for today:

    Say the number and letters in english and you will a spanish phrase, what is the phrase translated to english?

    2TNSLPPBNTSO
    Con viagra si! Sin...no!
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  17. #17
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by JackMcG View Post
    Con viagra si! Sin...no!
    Or, "See Alice."

  18. #18

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by Jonh View Post
    Or, "See Alice."
    Oh! Does she uhmmmm?

  19. #19
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Quote Originally Posted by robertharvey View Post
    Oh! Does she uhmmmm?
    You could Go Ask Alice...

  20. #20
    Fightin Irish JackMcG's Avatar
    Join Date
    Oct 2007
    Location
    Jinotepe, Carazo.... Nicaragua & OCMD
    Posts
    1,940

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Pronunciation is important! In english we can pronounce the letter A at least 3 different ways as in the name "Abraham"! The first A is pronounced as a long A as in the word "ACE". The second A is pronounced as a short A as in the word "raw". This pronounciation can also be the sound of an O or U in some english words, as in "rot" or "stuff". Can be very confusing for people trying to learn english. The third A, in abraham, is pronounced with the short A sound as in the words "rat", "ran" or "rack". So in one word with three letters A, you have 3 different pronounciations of that letter A.

    In spanish A is pronounced like the short A in english as in the word "calm". It has no other pronounciation as in english. All three letters A are pronounced this way in the word "abraham" in spanish. So this leads me to the word you need to be careful with... and you need to take care due to the pronounciation of the word...

    The word is "hambre" and it means "hunger". And people often say "tengo hambre" which means "I am hungry". But if you pronounce the A in hambre as the english A in "raw", it will come out sounding more like an O in spanish and you will end up saying "Tengo hombre" which means " I have a man"!!!! Now if you indeed, "have a man" and you want to tell the world this, than you will be fine. But if you are actually just hungry, you might end up, like me a few times, the object of some laughter here in Nicaland.
    "If you ain't bleeding, you ain't working!"

  21. #21
    Viejo del Foro Just Plain John Wayne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Puerto Cabezas Nicar
    Posts
    13,263
    Blog Entries
    3

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Nice post but I F*ck up with the words like you just pointed out for GUSTO just for the hell of it....
    To be called a "Has Been" I must surmise, is much Greater than to be called a "Nevah Been"... JW...



  22. #22

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    OK, I picked this up on my last trip to CR . . .

    The Ticas use "va Gringa" to indicate that they are not wearing panties.

    Since she was trying to learn English phrases, I shared our "going commando" with her.

    Ahhh,, the joys of learning another culture!

  23. #23
    Para aquí para acá Jonh's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    La Florida
    Posts
    15,441
    Blog Entries
    15

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    In Nica, cañambuco is commando.

  24. #24

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    She use short version "Andar a lo gringo", she probaly from south america.

  25. #25
    Viejo del Foro Just Plain John Wayne's Avatar
    Join Date
    Jan 2007
    Location
    Puerto Cabezas Nicar
    Posts
    13,263
    Blog Entries
    3

    Default Re: Spanish words to be careful with......

    Gerold taught me a new two word phrase in "Miskito" at my urging of course, much to his mothers dismay... I am putting a little effort in my recall of the language. It is "Cana Baman" which means "Pura Mierda" I have the whole blame Town a hollering one or the other at me as I go about my day....
    To be called a "Has Been" I must surmise, is much Greater than to be called a "Nevah Been"... JW...



Similar Threads

  1. Replies: 3
    Last Post: 12-22-2010, 12:22 PM
  2. Y'all be careful down there, ya hear?
    By Jonh in forum Health
    Replies: 5
    Last Post: 01-23-2008, 10:54 PM

Bookmarks

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts
  •  
Also visit the False Bluff Blog!